I was watching a Korean drama when I saw this:
It is obviously a product placement but for any Malaysians who see this would chuckle and probably shake their heads.
One must really be multi-lingual when it comes to branding.
Note to non-Malaysians: meaning of the word rosak (Malay to English.)
1. Rosak - damaged, ruined, broken (of things); disrepair, bruise, frazzle, destroyed
2. Merosak - deprave, deflower, corrode, botch, blight
3. Merosakkan - destroy, desolate, deleterious, deface, damage
Source: Kamus Online